martes, 26 de diciembre de 2006

Gayatri Ramayana

El Shrimad Ramayana fue compuesto por el sabio Valmiki.
El sabio Narada, instruido por Chaturmukha (de cuatro caras) Brahma, le enseñó a Valmiki la versión abreviada del Ramayana, conocida como Sankshipta Ramayanam, y lo bendijo para escribir una versión completa y detallada del Ramayana.
Así, el sabio Valmiki compuso el Ramayana, que consiste de 24.000 versos, y lo dividió en siete Skandas.
Con la inspiración divina, Valmiki comprendió que podía obtener el extraordinario poder necesario para componer aquella obra monumetal a través de la Gracia de Shri Gayatri.
Por lo tanto, comenzando por el primer verso doble, introdujo sílabas del Gayatri en el texto, a intervalos de mil versos vedicos.
La manera en que el Ramayana está estructurado alrededor de las 24 sílabas del Gayatri, se explica en el siguiente verso:
“La inclusión de las sílabas del Gayatri en el Ramayana es la siguiente:
en el Primer Skanda, 3;
en el Segundo Skanda, 4;
en el Tercer Skanda, 2;
en el Cuarto Skanda, 2;
en el Quinto Skanda, 3;
en el Sexto Skanda, 6;
en el Séptimo Skanda, 4.
Esto completa las 24 sílabas.”

El Gayatri Ramayana consiste de 24 versos, que se obtienen al tomar un verso cada mil del Ramayana (estos versos corresponden a las 24 sílabas del Gayatri Mantra). Esto es lo que se llama Shri Gayatri Ramayana. Estos 24 versos transmiten la esencia del Ramayanam; constituyen una versión en miniatura de esta Escritura Sagrada.


(Hari Om)

Tat
Tapassvaadhyaaya niratam tapasvi vaagvidaam varamNaaradam paripaprachcha vaalmikir muni pungavam 1 (Bal 1.1)


“Valmiki le rogó al sabio Narada, que siempre está ocupado en la penitencia y los estudios y la enseñanza Vedicas, el mejor entre los elocuentes, oradores y predicadores, y el primero entre los sabios o Rishis, que lo iniciara en el Ramayana.”

Sa
Sa hatvaa raakshasaan sarvaan yajnaghnaan raghu nandanaRishibhih puujitah samyak yathendro vijayaa puraa 2 (Bal 30.24)

“Shri Rama eliminó a todos los demonios que obstruían el sacrificio de Vishvamitra. Los sabios lo honraron igual que Indra fue honrado por la victoria sobre los demonios.”

Vi
Vishvaamitrah sa dharmaatmaa shrutvaa janaka bhaashitamVatsa raama dhanuh pashya iti raaghavamabravit 3 (Bal 67.12)

“Tras escuchar las palabras de Janaka, Vishvamitra, el seguidor del Dharma, le dijo a Rama, ‘Querido niño Rama, mira de cerca el arco que guarda Janaka’.”

Tu
Tushtaavaasya tadaa vamsham pravishya sa vishaam patehShayaniyam narendrasya tadaasaadya vyatishthata 4 (Ayo 15.19)

“Shri Rama cumplió la hazaña del arco. Obtuvo a Sita como esposa y retornó a Ayodhya. Entonces se encontró con Dasharatha, que yacía en la cama, en profunda agonía, debido a las exigencias impías de Kaikeyi. Shri Rama decidió cumplir con las promesas que su padre le había hecho a Kaikeyi.”

Va
Vana vaasam hi sanjaaya vaassamsi aabharanaani chaBhartaaram anugachchantyai sitayai shwashuro dadou 5 (Ayo 40.14)

“Finalmente, los catorce años de exilio resultaron en una guerra. A Janaki, que decidió seguir a Shri Rama, se le dieron ropas y ornamentos adecuados para la vida en la jungla.”
Re
Raajaa satyam cha dharmashcha raajaa kulavataam kulamRaajaa maataa pitaa chaiva raajaa hitakaro nrinaam 6 (Ayo 67.34)

“El Rey es el símbolo de la Verdad y la Rectitud, ya que protege con sinceridad a todas las cuatro clases. Pertenece a la clase suprema. Ya que les trae consuelo y felicidad a las personas, también es el su padre y su madre.”

Nyam
Nirikshya sa muhurtam tu dadarsha bharato gurumUtaje raamam aasinam jataa valkala dhaarinam 7 (Ayo 99.25)

“Bharata estaba triste e infeliz por la partida de Shri Rama, y declinó aceptar el trono. Un tiempo después, en un día auspicioso, se encontró con Shri Rama en Su ermita. Él tenía el mechón de pelo en Su cabeza y vestía taparrabos (Dhoti).”

Bha
Yadi buddhih kritaa drashtum agastyam tam mahaa munimAdyaiva gamane buddhim rochayasva mahaa yashah 8 (Ara 11.43)

“Durante Su conversación con Bharata, Shri Rama le aconsejó que volviese ese mismo día, y viese al Sabio Agastya en el camino.”

Rgo
Bharatasya aarya putrasya shwashrunaam mama cha prabhoMriga rupam idam vyaktam vismayam janayishyati 9 (Ara 43.18)

“‘Este venado de muchos colores es tan atractivo que me sorprende’, dijo Janaki.”

De
Gachcha shighram ito rama sugrivam tam mahaa balamVayasyam tam kuru kshipramito gatvaadya raaghava 10 (Ara 72.17)

(Desde aquí, y hasta el final de la narración, los acontecimientos se cuentan en trazos más globales)
“Janaki le pidió a Shri Rama que atrapase al venado. Shri Rama lo persiguió. Más tarde, gritó: “¡Ha Sita!”. Lakshmana lo siguió, ya que insistió en ir con Shri Rama. En ausencia de Shri Rama y Lakshmana, Ravana abdujo a Sita. Entonces Shri Rama y Lakshmana partieron en búsqueda de Sita. En el camino, encontraron a Hanuman. Al conocer los detalles de su búsqueda, éste aconsejó a Shri Rama que trabara amistad con Sugriva ese mismo día.”

Va
Desha kalou pratikshyasya kshama maamanah priyaa priyeSukha duhkha sahah kaale sugriva vashago bhava 11 (Kis 22.20)

“Espera un tiempo y lugar oportunos. Es el momento de tolerar gustos y rechazos, también la felicidad y su opuesto. Que el problema de encontrar a Sita le sea confiado a Sugriva.”

Sya
Vandyaaste tu tapassidhaah tapanaa vita kalmashaahPrashtavyaah chaapi sitaayaah pravrittim vinayaanvitaih 12 (Kis 43.32)

“Finalmente, Hanuman llegó a Lanka, tras saltar por encima del océano. Se le aconsejó identificar y acercarse a Sita con amabilidad. Ya que ella era respetuosa, observaba las penitencias y estaba libre de imperfecciones, se dirigió a ella con humildad, como le había instruido Sri Rama.”

Dhi
Sa nirjitya purim shreshthaam lankaam taam kaama roopinimVikramena mahaa tejaa hanumaan maarutaatmajah 13 (Sun 4.1)

“A través su valor y su coraje naturales, Hanuman, el hijo de Vayu, derrotó a la fortaleza llamada Lanka, y también destruyó un tercio de la armada de Ravana. Furioso, Ravana prendió fuego a la cola de Hanuman. Utilizando este mismo fuego, Hanuman incendió la ciudad de Lanka y causó la destrucción total.”

Ma
Dhanyaa devaah sa gandharvaah siddhaashcha paramarshayahMama pashyanti naatham raamam raajiva lochanam 14 (Sun 26.39)

“Los Devas, Gandharvas, Siddhas y Rishis estaban maravillados de ver los valientes actos de Hanuman. Él estaba lleno de alegría, ya que su misión había sido exitosa, y él le daría las nuevas a Shri Rama.”

Hi
Mangaalaabhi mukhi tasya saa tadaasin mahaa kapehUpatasthe vishaalaakshi prayataa havya vaahanam 15 (Sun 53.26)

“La visita de Hanuman a Lanka y su encuentro con Sita, le trajeron nuevas esperanzas y confianza. Pero la verdadera Sita moraba en la morada de Agni (Dios del Fuego).”

Dhi
Hitam mahaartham mritu purva samhitamVyatita kaalaayati sampratikshamamaVishamya tadvaakyam upasthita jvarahPrasangavaan uttaram etadabravit 16 (Yud 10.27)

“Sita habló suavemente, pero aquellas palabras estaban plenas de significado. Revelaban cómo había pasado su tiempo hasta entonces, y así le transmitió muchas palabras de consuelo a Shri Rama. Al escuchar de Sita, Shri Rama desechó sus preocupaciones. En el momento apropiado, habló con Vibhishana.”

Yo
Dharmaatmaa rakshasaam shreshthah sampraaptoyam vibhishanahLankaishvaryam dhruvam shrimaan ayam praapnotyakantakam 17 (Yud 41.68)

“Vibhishana se unió a nuestro bando, prefiriendo el Dharma. Indudablemente será el Regente de Lanka, y no tendrá enemigos.”

Io
Yo vajrapaataashani sannipaataa-Nna chukshubhe naapi chachaala raajaaSa raama baanaabhihato bhrishaartha-Shchachaala chaapam muhocha virah 18 (Yud 59.139)

“Ravana, que no podía ser alcanzado ni por el arma Vajra, fue víctima de las flechas de Rama.”

Na
Yasya vikramamaasaadya raakshasaa nidhanam gataahTam manye raaghavam viram naaraayanam anaamayam 19 (Yud 72.11)

“Todos los demonios que habían librado la guerra contra Shri Rama murieron. Se podía concluir que Shri Rama, al tener un valor tan tremendo, no era otro que Narayana Mismo.”

Pra
Na te dadrishire raamam dahantam ari vaahinimMohitaah paramaastrena gaandharvena mahaatmanaa 20 (Yud 93.26)

“Ver cómo las flechas de Shri Rama quemaban a incontables demonios era una vista terrible para todos. Los restantes perdieron la consciencia por el Gandharvashthra.”

Cho
Pranamya devataabhyashcha braahmanebhyashcha maithiliBaddhaanjali putaa chedam uvaachaagni samipatah 21 (Yud 116.24)

“Al ser liberada del aprisionamiento de Ravana, Maithili (Sita) se inclinó ante los Devas y los Brahmanes. Entonces se dirigió al Dios del Fuego, Agni, pidiéndole que le hiciese la prueba de la pureza (Pativrutya).”

Da
Chalannat parvatendrasya ganaa devaashcha kampitaahChachaala paarvati chaapi tadaashlishtaa maheshvaram 22 (Ut 16.26)

“Fue sometida a la prueba del fuego para asegurar su pureza. Al ver su firme determinación, las montañas se agitaron. Los mismos Devas sintieron escalofríos. Parvati también tembló, y abrazó a Shiva con firmeza.”

Ya
Daaraah putraah puram raashtram bhogaachchaadana bhojanamSarvamevaa vibhaktam no bhavishyati harishvara 23 (Ut 34.41)

“Shri Rama consoló a Sugriva con muchas palabras amables.”

At
Yaameva raatrim shatrughnah parnashaalaam samaavishatTaameva raatrim sitaapi prasutaa daaraka dvayam 24 (Ut 66.1)

“La misma noche en la que Shatrughna visitó la ermita de Valmiki, Sita dio a luz a dos gemelos varones.”

Idam raamaayanam kritsnam gaayatri bija samyutamTrishandhyam yah pathennityam sarva paapaih pramuchyate.

“Este es el Ramayana entero contado en muy pocas palabras. También consiste de sílabas que tienen su raíz en las sílabas del Shri Gayatri Mantra. Cualquier devoto que lo recite tres veces al día, a la mañana, al mediodía y a la noche, se liberará de todos los pecados.”